• Важная информация!

Запрещены любые бессмысленные сообщения, в том числе и "спасибо", "круто", "это RGR", "отличная игра", "любимая игра", "давно искал" и всё в таком духе, дабы не засорять форум.

В противном случае возможен бан.

Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Lin » 07 окт 2011, 05:52

Draconus: Cult of the Wyrm

Ролевая экшн-РПГ в комповском стиле. Играем за война или мага. Одни из немногих представителей жанра на Дримкасте. Я, к сожалению, не играл в неё.


Известны 3 разные версии перевода (4-й от Студии Макс, я думаю, английская копия).

1. Draconus - Cult of the Wyrm [Vector]

Текст русский (кроме диалогов и меню).
Звук русский.

Меню опций оставили на английском. Перевод самый лучший из всех 3-х. Перевод текста правильный и красивый. Текст диалогов на английском языке. Озвучка в стандартном векторовском стиле монотонным голосом, ничего необычного. Только Backlash они назвали апокалипсисом, а это, видимо, имя главного злодея.







Программа Dreambeam говорит:
Метка первого диска (Volume Label): NORG


2. Draconus - Cult of the Wyrm [Kudos]

Текст русский (диалоги удалены).
Звук русский.

Вместо логотипа Treyarch, вставили свой любимый Kudos. Меню опций на совершенно не читаемом урезанном русском. Лучше бы его не трогали, чем так издеваться над игрой и игроком. Переводя меню, команада, видимо, так накосячила с текстом, что решила его и вовсе удалить из диалогов. Поэтому в игре текста в диалогах нету совсем и поймать горе переводчиков на неточности не представляется возможным.
Весь остальной текст при выборе героя и предыстория упорот до последнего. Backlash превратился в родного русского Баклаша. Ужасный перевод. Чёрное пятно Кудосу.
Не хочу судить о качестве озвучки, но в атмосферности она не подкачала. Действительно, с тобой говорит житель деревни, а не монотонная херня из вектора.







Программа Dreambeam говорит:
Метка первого диска (Volume Label): KOTEUZ

3. Draconus - Cult of the Wyrm [PlayZero]

Текст русский (кроме диалогов и некоторых менюшек).
Звук русский.

Наиболее редкий релиз, но добротно сделанный. Только тут переведены на отлично опции игры. Средний перевод текстов на твёрдую четверку. Диалоги на английском.
Переводя меню на титульном экране, PlayZero забыли совсем о меню опций на паузе игры. Получилась полностью нечитабельная каша символов.
На заднем фоне озвучки предыстории слышан оригинал, но это нисколько не мешает. Предыстория озвучена очень атмосферно. В остальном озвучка несколько монотонна, как и у вектора. Backlash тут Блэклеш - чёрная плеть. Бррр...







Программа Dreambeam говорит:
Метка первого диска (Volume Label): DRACONUS_CD1_ECH





Перевод всех игр сделан на основе релиза от ECHELON. Только они разделили 1 дисковый GD на 2 CD, как сделали с Grandia 2 и Soldier of Fortune.
[spoiler=Draconus_Cult_Of_The_Wyrm_USA_DC-ECHELON]
Код: Выделить всё
                     
    __|_____ _________________________________________________________|__
      |                                                              .|
      :          _ ___ _________      -  E  C  H  E  L  O  N  -    .::|
 ___ ________  _______ __      /  ___ ________________  _________   _________
    _____    \/     _/  /    _/___   _____    \      /_/    _    \__\  _     \
  _/    /   _/      |  /          \_/    /   //     / _____ /    /     /    //
 //    ____//       |_//    /     //    _____/    _/_/    //    /     /     /
 \_________\_________/_____/_____/\_________/\____\______/_____/_____/_____/
                                                             -rtx/art
    __|_________________________________________________________ _____|__
      |                                                               |
      `- Proudly Presents:

      Game.....: Draconus: Cult of The Wyrm (C) Crave Entertainment

      Origin...: USA - NTSC           -  Filename.....: E-DRCNS1/2.001
      Released.: February 6th, 2001   -  Format.......: DiscJuggler (CDI)
      Platform.: Sega Dreamcast (DC)  -  CD(s)........: 2
      CD1 Info.: 32 RARS / 80 MINS    -  Ripped.......: Nothing
      CD2 Info.: 27 RARS / 74 MINS    -  Ripped.......: Nothing

    - --- Release Notes ------------------------------------------------>

    Here's an older game which noone was ever able to rip, though many
    tried. It was originally 1 GD, and today we bring you our rip split
    onto 2 CD's. This rip works like Grandia II, you must save your game
    at a certain point, power off the system, switch CD's, and load up
    your save game.

    There are quite a few ways to play this game and swap CD's since
    the game is somewhat non-linear.

    Here are some of the routes you can take:

    1. Trollsbog Cemetary -> Mago's Tower -> Falfar City -> Queen's Hive
    2. Mago's Tower -> Trollsbog Cemetary -> Falfar City -> Queen's Hive
    3. Trollsbog cemetary -> Falfar City -> Mago's Tower -> Queen's Hive
    4. Mago's Tower -> Falfar City -> Trollsbog Cemetary -> Queen's Hive

    As you can see, all of these lead up to Queen's Hive. After you
    finish every level, you are given the ability to save. Before
    entering Queen's Hive, you must save your game, power off your
    Dreamcast, swap CD's and load up your save game. Queen's Hive
    and everything after it is on the 2nd CD.
   
    Embark on an epic quest to unite the shattered kingdoms of humanity.
    Bring knowledge of the arcane arts and mastery of deadly swordplay
    to bear the evil that threatens these last bastions of civilization.
    The vile Dragon Lord has come and only your cold steel and quick
    wits can put a stop to the horror, but be warned the Dragon Lord
    has not come alone. The stars aligned and you were born, the
    descendant of a once mighty king. You are the fabled "Dragonsbane,"
    bringing your knowledge of the arcane arts and mastery of deadly
    swordplay against the evil that threatens civilizations.

    - --- Group News --------------------------------------------------->

    Nothing to report.
[/spoiler]

Чтобы кто ни говорил о шрифте, но шрифт каждая команда рисовала свой. Есть буквы, которые совпадают, но они, очевидно, брались из английского шрифта игры.

В принципе, при выборе версии в которую играть, внимания на текст можно не обращать, так как у Вектора и ПлейЗиро текст диалогов на английском, а у Кудоса он вообще удалён. Красивее всего переведён текст предыстории у Вектора, Плей Зиро тоже не отстаёт, Кудос - ... лучше промолчать.

У всех локализаторов персонажи озвучены по половой принадлежности. Есть и женский голос, когда играешь за женщину мага и мужской при игре за мужчину воина. Диалоги вектора слушать скучнее всего, хотя они переведены ближе всего к оригиналу. PlayZero золотая середина в этом плане. Кудос тут приятно отличился - голоса создают атмосферу деревни.


В какой же перевод играть? Посмотрите как озвучили переводчики название светлого эльфа и сделайте выбор:

Благословенный Эльф (Vector)
Осветительный Висп (Kudos) (я плакал)
Благословенный Висп (PlayZero)



Lin Ձՙ
Аватара пользователя
Lin
Администратор
Администратор
 
Раздал: 2.68 ТБ
Скачал: 67.94 ГБ
Ратио: 100.462
Сообщения: 2435
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 07:32
Последний визит: Сегодня, 21:38
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Заслуженная репутация: 1

Важная информация!

За хостинг в месяц приходится платить примерно 300 рублей. Если у кого есть возможность помогайте оплате сервера. Поддержать.

Пригодятся даже 10 рублей. С мира по нитке будем набирать на оплату хостинга. Указывайте свой ник при переводе оплаты. Спасибо!


Ищем русские версии игр Sega Dreamcast ОДНОИГРОВКИ:

Aqua GT от PlayZero [=||=] Deadly Skies  [Vector] [=||=] Dino Crisis от PlayZero [=||=] Donald Duck от PlayZero [=||=] KAO the Kangaroo от PlayZero [=||=] KISS Psycho Circus - The Nightmare Child от RGR [=||=] Looney Tunes - Space Race от Вектор [=||=] Max Steel от PlayZero [=||=] Outtrigger без указания переводчика [=||=] Quake III Arena [RGR] [=||=] Rainbow Six Tom Clancy's (не Rogue Spear(!)) [Vector] и Кудос[=||=] Ready 2 Rumble Boxing - Round 2 [PlayZero] [=||=] Red Dog от неизвестного переводчика [=||=] Resident Evil - Code Veronica от PlayZero [=||=] Roadsters [RGR] [=||=] Silent Scope [RGR] [=||=] Soul Calibur от PlayZero [=||=] Star Wars Episode I - Racer [RGR] [=||=] Test Drive V-Rally от PlayZero [=||=] Test Drive V-Rally [RGR] [=||=] Tomb Raider - The Last Revelation [RGR] [=||=] Toy Racer [RGR] [=||=] Toy Story 2 - Buzz Lightyear to the Rescue [RGR] [=||=] UEFA Dream Soccer от RGR [=||=] Второй фронт 2 от Pinachet [=||=] О счастливчик 3 русская версия [=||=] Разрушитель от Pinachet [=||=] Экстремальный тетрис от Pinachet. Также интересуют игры, где переводчик не указан. 

Важна любая информация. Просьба отписаться в этой теме: http://www.dc4you.ru/poisk-russkih-dreamcast-igr-t571.html

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Vasiliy » 14 окт 2011, 01:56

Я прошёл Кудос - шрифты и озвучка устроили более чем. А о наличии субтитров узнал недавно.
Backlash превратился в родного русского Баклаша.

А что тут такого ? В других-то ещё "лучше". По мне так - это самый правильный вариант, в текст хорошо вливается.
Сообщество фанатов Sega Dreamcast: http://dreamcast.org.ru/forum/

Рекомендуемая программа для скачивания торрентов - qBittorrent http://www.qbittorrent.org/download.php
Аватара пользователя
Vasiliy
Фанат
Фанат
 
Раздал: 9.95 ТБ
Скачал: 16.27 ГБ
Ратио: 724.027
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 13:17
Последний визит: 14 ноя 2017, 06:21
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Награды: 3
Верный товарищ форума (1) Настоящий фанат (1) Коллекционер (1)
Заслуженная репутация: 0

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Lin » 14 окт 2011, 06:13

Ну Осветительный Висп я не прощу))
Аватара пользователя
Lin
Администратор
Администратор
 
Раздал: 2.68 ТБ
Скачал: 67.94 ГБ
Ратио: 100.462
Сообщения: 2435
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 07:32
Последний визит: Сегодня, 21:38
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Заслуженная репутация: 1

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Vasiliy » 14 окт 2011, 21:25

Ну Осветительный Висп я не прощу))

Мне всё время слышилось "светительный диск". :-)
Сообщество фанатов Sega Dreamcast: http://dreamcast.org.ru/forum/

Рекомендуемая программа для скачивания торрентов - qBittorrent http://www.qbittorrent.org/download.php
Аватара пользователя
Vasiliy
Фанат
Фанат
 
Раздал: 9.95 ТБ
Скачал: 16.27 ГБ
Ратио: 724.027
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 13:17
Последний визит: 14 ноя 2017, 06:21
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Награды: 3
Верный товарищ форума (1) Настоящий фанат (1) Коллекционер (1)
Заслуженная репутация: 0

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Lin » 14 окт 2011, 23:19

Я тоже думал диск, но прислушавшись, понял что висп))
Аватара пользователя
Lin
Администратор
Администратор
 
Раздал: 2.68 ТБ
Скачал: 67.94 ГБ
Ратио: 100.462
Сообщения: 2435
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 07:32
Последний визит: Сегодня, 21:38
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Заслуженная репутация: 1

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Gorislav » 20 окт 2011, 16:51

:-) Любимая игра на Дримкасте. Играл в 1 вариант озвучки, но почему-то игра не сохранялась(или сохранки не грузились - точно не помню)... Зачетное рубилово, жаль до конца не прошел из-за косяка :-(
Аватара пользователя
Gorislav
Доброжелатель
Доброжелатель
 
Раздал: 790.07 МБ
Скачал: 3.97 ГБ
Ратио: 0.194
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 18 окт 2011, 21:48
Последний визит: 28 янв 2012, 14:02
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Регион Dreamcast: Европейский
Заслуженная репутация: 0

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Sintakens » 20 окт 2011, 17:56

Ужасный перевод. Чёрное пятно Кудосу.

Напомните мне, когда их перевод НЕ БЫЛ ужасным :3 (ну, кроме Phantasy star online)
Sintakens
Профессионал
Профессионал
 
Раздал: 6.77 ГБ
Скачал: 10.94 ГБ
Ратио: 0.619
Сообщения: 146
Зарегистрирован: 20 ноя 2010, 15:10
Последний визит: Вчера, 22:22
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 42 раз.
Награды: 2
Настоящий фанат (1) Коллекционер (1)
Заслуженная репутация: 4

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Lin » 20 окт 2011, 18:16

Да. Сравнивая их переводы с другими - релизы Кудоса зачастую очень убоги, по сравнению с другими.
Аватара пользователя
Lin
Администратор
Администратор
 
Раздал: 2.68 ТБ
Скачал: 67.94 ГБ
Ратио: 100.462
Сообщения: 2435
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 07:32
Последний визит: Сегодня, 21:38
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Заслуженная репутация: 1

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Gorislav » 21 окт 2011, 07:18

У нас в Белгороде ни одной Кудос-озвучки не встречал. Только RGR и Vector
Аватара пользователя
Gorislav
Доброжелатель
Доброжелатель
 
Раздал: 790.07 МБ
Скачал: 3.97 ГБ
Ратио: 0.194
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 18 окт 2011, 21:48
Последний визит: 28 янв 2012, 14:02
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Регион Dreamcast: Европейский
Заслуженная репутация: 0

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Lin » 21 окт 2011, 14:18

У Кудос много озвучек. А вот RGR редко что озвучивали.
Аватара пользователя
Lin
Администратор
Администратор
 
Раздал: 2.68 ТБ
Скачал: 67.94 ГБ
Ратио: 100.462
Сообщения: 2435
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 07:32
Последний визит: Сегодня, 21:38
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Заслуженная репутация: 1

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Витёк » 12 ноя 2011, 23:43

Отличная игра! Брал диск когда то давно у знакомого на время,прошёл помню много,но так и не получилось пройти игру до конца... Но ещё не всё потерянно :-) ! В какую из трёх версий лучше поиграть?
Аватара пользователя
Витёк
Новичок
Новичок
 
Раздал: 8.27 МБ
Скачал: 1.6 ГБ
Ратио: None.
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 02 ноя 2011, 00:22
Последний визит: 18 апр 2014, 08:21
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Регион Dreamcast: Европейский
Заслуженная репутация: 0

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Lin » 13 ноя 2011, 02:10

Если ты читал первый пост, то найдёшь ответ.
Аватара пользователя
Lin
Администратор
Администратор
 
Раздал: 2.68 ТБ
Скачал: 67.94 ГБ
Ратио: 100.462
Сообщения: 2435
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 07:32
Последний визит: Сегодня, 21:38
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Заслуженная репутация: 1

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Витёк » 04 ноя 2012, 14:44

Мне попался диск от Кудос его и прошёл до конца...В принципе не плохо всё сделано с переводом, а игра отличная рекомендую всем,кто в неё ещё не играл!
Аватара пользователя
Витёк
Новичок
Новичок
 
Раздал: 8.27 МБ
Скачал: 1.6 ГБ
Ратио: None.
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 02 ноя 2011, 00:22
Последний визит: 18 апр 2014, 08:21
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Регион Dreamcast: Европейский
Заслуженная репутация: 0

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Lin » 04 ноя 2012, 15:39

Да. Игра вроде классная. Надо пройти.
Аватара пользователя
Lin
Администратор
Администратор
 
Раздал: 2.68 ТБ
Скачал: 67.94 ГБ
Ратио: 100.462
Сообщения: 2435
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 07:32
Последний визит: Сегодня, 21:38
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Заслуженная репутация: 1

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Витёк » 05 ноя 2012, 14:52

Конечно же надо и как можно скорее :-) !
Аватара пользователя
Витёк
Новичок
Новичок
 
Раздал: 8.27 МБ
Скачал: 1.6 ГБ
Ратио: None.
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 02 ноя 2011, 00:22
Последний визит: 18 апр 2014, 08:21
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Регион Dreamcast: Европейский
Заслуженная репутация: 0

Re: Draconus: Cult of the Wyrm - cравнение русских версий от разных локализаторов

Сообщение Lin » 27 июл 2017, 21:54

Обновил ссылки на скриншоты из разных версий Dragon's Blood
Аватара пользователя
Lin
Администратор
Администратор
 
Раздал: 2.68 ТБ
Скачал: 67.94 ГБ
Ратио: 100.462
Сообщения: 2435
Зарегистрирован: 20 фев 2010, 07:32
Последний визит: Сегодня, 21:38
Благодарил (а): 64 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Заслуженная репутация: 1


Вернуться в Сравнения игр Dreamcast

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!